Clip Grégoire - Toi Moi

最近播到耳朵長繭,實在有點膩的芭樂歌Toi Moi。放上來煩大家~~哈哈

歌詞簡單易懂,親近大眾,(歌詞我隨便翻翻,大家隨便看看就好)又很「正面」,充滿希望,真是青春熱血。祝大家新的一年也要熱血ㄛ!

看看那支音樂錄影帶成本還真是低到爆啊,一堆人出來晃一晃。影片一開始廣告說,歌手Grégoire是法國第一位由「大眾」製作的歌手。這是什麼意思勒?簡單查一下還居然蠻有趣的。

製作這張專輯的「公司」My Major Company是一個新的音樂平台,大家都可以出錢支持歌手出專輯。而這遊戲怎麼玩呢?!

網站上有數位My Major Company旗下藝人,將他們作品、練唱放在網站上讓大家欣賞,籌錢出專輯,。而你,身為網友,慧眼識英雄,可以成為製作人,出小小一筆錢來投資你欣賞的藝人。以Grégoire為例,當他籌到目標7萬歐元後,就進行錄製專輯、出單曲、打歌等,而賣出23萬張專輯。若你是當初投資Grégoire的「製作人」,你當時的投資有大約15倍以上的收益。我猜音樂錄影帶上出來晃晃的路人甲乙丙丁搞不好都是背後有出錢的小金主。

如此,喜歡音樂的人可以以具體行動支持喜歡的歌手出專輯,也可以號稱投資音樂事業。投資金額由大家一起集合而成,積少成多,透過網路宣傳也較傳統唱片宣傳更廉價,讓更多有才華的人可以圓夢出專輯,也讓更多有才華的人被聽見。這個新興唱片事業概念十分有趣,少了唱片公司層層包裝,希望能有更多好的歌手被推出來,也有更多種型態的藝術能透過這個模型產生。

最後附上兩個Grégoire的專訪連結:2008/7/82008/12/1。和Grégoire的blog




Grégoire - Toi Moi 你和我

Toi plus moi plus ceux plus tous ceux qui le veulent 你和我和那些想要的人
Plus lui plus elle et tous ceux qui sont seuls 和他和她和那些孤單的人
Allez venez et entrez dans la danse 來吧!進來這支舞裡
Allez venez et laissez faire l’insouciance 來吧!省下空煩惱力氣

A deux a mille je sais qu’on est capable 兩人一起,千人一齊,我知道我們可以
Tout est possible tout est réalisable 都可能,都可行
On peut s’enfuir bien plus haut que nos rêves 我們可以逃到比夢想還高的地方
On peut partir bien plus loin que la grève 我們可以離開比罷工還遠的地方

Oh toi plus moi plus ceux plus tous ceux qui le veulent
Plus lui plus elle plus tous ceux qui sont seuls
Allez venez et entrez dans la danse
Allez venez c’est notre jour de chance 來吧!這是我們的幸運天


Avec l’envie la force et le courage 隨著決心、力量和勇氣
Le froid la peur ne sont que des mirages 冷淡恐懼僅是海市蜃樓
Laissez tombez les malheurs pour une fois 甩開不幸
Allez venez reprenez avec moi. 來吧!跟我再試一次

Oh toi plus moi plus ceux plus tous ceux qui le veulent
Plus lui plus elle et tous ceux qui sont seuls
Allez venez et entrez dans la danse
Allez venez et laissez faire l’insouciance

Je sais c’est vrai ma chanson est naïve 我知道沒錯我的歌很天真
Même un peu bête , mais bien inoffensive 甚至有點蠢,但完全不具侵略性
Et même si elle ne change pas le monde 儘管我的歌沒有改變世界
Elle vous invite à entrer dans la ronde 它邀請你們進入這個圓裡

Oh toi plus moi plus tous ceux qui le veulent
Plus lui plus elle et tous ceux qui sont seuls
Allez venez et entrez dans la danse
Allez venez c’est notre jour de chance
L’espoir l’ardeur font tous ceux qu’il te faut 希望和熱情是全部你需要的
Mes bras mon coeur mes épaules et mon dos 我的手臂我的心我的肩膀和我的背
Je veux te voir des étoiles dans les yeux 我要你看到眼睛裡的星星
Je veux nous voir un sourire et heureux 我要我們看到一個微笑和幸福

Oh toi plus moi plus tous ceux qui le veulent
Plus lui plus elle et tous ceux qui sont seuls
Allez venez et entrez dans la danse
Allez venez et laissez faire l’insouciance

Oh toi plus moi plus ceux plus tous ceux qui le veulent
Plus lui plus elle plus tous ceux qui sont seuls
Allez venez et entrez dans la danse
Allez venez c’est notre jour de chance
Oh toi plus moi plus ceux plus tous ceux qui le veulent
Plus lui plus elle plus tous ceux qui sont seuls
Allez venez et entrez dans la danse
Allez venez et entrez dans la danse
創作者介紹
創作者 kuanh 的頭像
kuanh

一個巴黎working mom的

kuanh 發表在 痞客邦 留言(14) 人氣()


留言列表 (14)

禁止留言
  • Ya
  • 這種投資法挺有趣的呀,說不定在路上隨便一個人就是老板了,而且投資金
    額可大可小,有閒錢可以小試一下你看人的眼光準不準囉^_<
  • 是啊,隨便投資個幾十歐都可以,有一點像捐錢就是了

    kuanh 於 2009/01/08 20:08 回覆

  • bonnielee
  • 每次開車,廣播一定會撥這首... 綺綺也會唱一兩句了..
  • 想像起來綺綺跟著哼唱很可愛。可見這歌有多麼低芭樂啊

    kuanh 於 2009/01/08 20:09 回覆

  • enjoycindy
  • 很少有人會講現在法國流行樂^^good~很開心搜尋到
  • 呵呵,小朋友你喜歡的話,我如果有聽到喜歡的法文歌,我會記得放上來分享。
    你這一推,居然讓我變本日熱門。好妙啊!!

    kuanh 於 2009/01/14 21:14 回覆

  • sasama
  • haa 我超愛這首歌的耶 XDDD
    謝謝你分享!! =D
    Merci Beaucoup = ]
  • :) 很高興分享給大家!

    kuanh 於 2009/01/19 05:30 回覆

  • enjoycindy
  • 我已經把你加入好友了^^之後還會常來~希望你多分享一些法國的事情或是
    法文的學習東西,法文歌當然也可以多放^^雖然我常上fr.yahoo聽,但是
    你這邊還有介紹會更好
  • 哇,妳很喜歡法國流行音樂吧!如果有喜歡的,也歡迎分享給我囉~

    kuanh 於 2009/01/19 05:31 回覆

  • gt0749
  • 我無意間搜尋到你的網誌
    這首歌好好聽喔~而且這種投資真有趣
  • 很高興妳喜歡。昨天新聞報導到新興獨立音樂製作,也介紹到他,跟這家公司。很炫!

    kuanh 於 2009/01/19 05:33 回覆

  • murry
  • thank u so much!!!
  • katherine
  • 他的歌還蠻多人會聽的,我也蠻喜歡他的...聽久了自然也會啍
    幾句...
  • 是啊,很順耳說~但聽久就算關掉音樂也有餘音繞樑之感…囧

    kuanh 於 2010/08/29 18:22 回覆

  • sunny
  • 我也好喜歡這首歌,感覺很愉快且朗朗上口
    不知道你翻譯的歌詞可以借我嗎?
    我會註明出處的,謝謝喔~

    http://cherir.pixnet.net/blog
  • 可以啊。很高興你也喜歡這首歌~
    歡迎你用引用功能,或加連結。謝謝!

    kuanh 於 2009/04/03 06:13 回覆

  • sheldon9157
  • 這首歌很好聽ㄧㄝ~!!
    不過不知道台灣哪可以買到這張專輯ㄧㄝXD
    的確..好像歌詞都一直重複XD
  • 可能要找一下。不然我可以幫妳買囉~

    kuanh 於 2009/04/07 01:31 回覆

  • moi
  • 廣播裡聽了好久這首好聽的歌
    都不知從何找起
    真是太感謝你的分享了^^
  • 感謝你的留言呢!寫部落格都是希望可以大家彼此交流~

    kuanh 於 2009/04/09 02:21 回覆

  • sheldon9157
  • 突然看到我自己好幾個月前的留言...
    嚇到XD
    我現在發現..
    他好像有要發一張特別板耶!
    有DVD說!
    不曉得哪裡可以買XD

    或說...我現在在中央法文讀書說XD
  • 你有找到你想要的那張特別板網址嘛?
    我不曉得台灣可不可以買,不然我的回答跟上一次的一樣

    kuanh 於 2009/10/16 01:34 回覆

  • sheldon9157
  • 嗯恩有呀!
    我是在法雅克的網上看到的!
    不過好像還沒發一ㄝXD

    他不是華納的藝人嗎///
    怎麼台灣都沒發呀....撲~
  • 悄悄話